Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mieć w dupie

См. также в других словарях:

  • mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… …   Słownik frazeologiczny

  • mieć coś/kogoś głęboko w dupie — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent; not to care at all; to ignore; to show disrespect …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć coś/kogoś w dupie — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent; not to care at all; to ignore; to show disrespect …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć robaki w dupie — Niecierpliwić się; być zniecierpliwionym Eng. To be eager or nervous to begin; to be tired of being held back …   Słownik Polskiego slangu

  • dupa — 1. wulg. Dać dupy a) «odbyć z kimś stosunek seksualny» b) «poddać się, przegrać»: Życie jest za długie, żeby nie dać w nim dupy i każdy w końcu wpada w jakąś pułapkę. M. Miller, Milion. 2. wulg. Do dupy «do niczego»: (...) zaczął się tłumaczyć,… …   Słownik frazeologiczny

  • dupa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. dupapie, wulg. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tyłek, pośladki {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} człowiek niezaradny życiowo, fajtłapa, fujara… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • siedzieć — 1. pot. żart. Mieć na czym siedzieć «mieć duże pośladki, szerokie biodra»: – Nie zaprzeczę, że masz na czym siedzieć... – zaczął żartować. W. M. Korczyńska, Wróć. 2. Siedzieć komuś na karku, na głowie a) «naprzykrzać się komuś»: Przecież nie będę …   Słownik frazeologiczny

  • robak — 1. wulg. Mieć robaki w tyłku, w dupie «być bardzo niecierpliwym, ruchliwym, nie móc usiedzieć na jednym miejscu» 2. pot. Zalewać robaka «upijać się dla zapomnienia o smutku, zmartwieniu, dla zagłuszenia niepokoju, przykrych uczuć»: Przyjechał tu… …   Słownik frazeologiczny

  • dupa — ż IV, CMs. dupapie; lm D. dup wulg. «pośladki, tyłek» ◊ Do dupy «do niczego» ◊ Mieć kogoś, coś w dupie «nie liczyć się z kim, z czym, lekceważyć kogoś, coś» przen. «człowiek niezaradny, safanduła, oferma» …   Słownik języka polskiego

  • Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»